

[12:18] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[12:18] 2 sn Note how often the first person pronoun is present in these verses. The farmer is totally self absorbed.
[12:19] 3 tn Grk “to my soul,” which is repeated as a vocative in the following statement, but is left untranslated as redundant.