Lukas 11:39
Konteks11:39 But the Lord said to him, “Now you Pharisees clean 1 the outside of the cup and the plate, but inside you are full of greed and wickedness. 2
Lukas 17:27
Konteks17:27 People 3 were eating, 4 they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage – right up to the day Noah entered the ark. Then 5 the flood came and destroyed them all. 6
[11:39] 1 sn The allusion to washing (clean the outside of the cup) shows Jesus knew what they were thinking and deliberately set up a contrast that charged them with hypocrisy and majoring on minors.
[17:27] 3 tn Grk “They.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.
[17:27] 4 tn These verbs (“eating… drinking… marrying… being given in marriage”) are all progressive imperfects, describing action in progress at that time.
[17:27] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[17:27] 6 sn Like that flood came and destroyed them all, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.