TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 11:26

Konteks
11:26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so 1  the last state of that person 2  is worse than the first.” 3 

Lukas 10:35

Konteks
10:35 The 4  next day he took out two silver coins 5  and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take care of him, and whatever else you spend, I will repay you when I come back this way.’ 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:26]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story.

[11:26]  2 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

[11:26]  3 sn The point of the story is that to fail to respond is to risk a worse fate than when one started.

[10:35]  4 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[10:35]  5 tn Grk “two denarii.”

[10:35]  sn The two silver coins were denarii. A denarius was a silver coin worth about a day’s pay for a laborer; this would be an amount worth about two days’ pay.

[10:35]  6 tn Grk “when I come back”; the words “this way” are part of an English idiom used to translate the phrase.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA