TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 11:23

Konteks
11:23 Whoever is not with me is against me, 1  and whoever does not gather with me scatters. 2 

Lukas 19:43

Konteks
19:43 For the days will come upon you when your enemies will build 3  an embankment 4  against you and surround you and close in on you from every side.

Lukas 9:50

Konteks
9:50 But Jesus said to him, “Do not stop him, for whoever is not against you is for you.”

Lukas 24:22

Konteks
24:22 Furthermore, some women of our group amazed us. 5  They 6  were at the tomb early this morning,

Lukas 12:52

Konteks
12:52 For from now on 7  there will be five in one household divided, three against two and two against three.

Lukas 22:37

Konteks
22:37 For I tell you that this scripture must be 8  fulfilled in me, ‘And he was counted with the transgressors.’ 9  For what is written about me is being fulfilled.” 10 

Lukas 24:24

Konteks
24:24 Then 11  some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him.” 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:23]  1 sn Whoever is not with me is against me. The call here is to join the victor. Failure to do so means that one is being destructive. Responding to Jesus is the issue.

[11:23]  2 sn For the image of scattering, see Pss. Sol. 17:18.

[19:43]  3 sn Jesus now predicted the events that would be fulfilled in the fall of Jerusalem in a.d. 70. The details of the siege have led some to see Luke writing this after Jerusalem’s fall, but the language of the verse is like God’s exilic judgment for covenant unfaithfulness (Hab 2:8; Jer 6:6, 14; 8:13-22; 9:1; Ezek 4:2; 26:8; Isa 29:1-4). Specific details are lacking and the procedures described (build an embankment against you) were standard Roman military tactics.

[19:43]  4 sn An embankment refers to either wooden barricades or earthworks, or a combination of the two.

[24:22]  5 sn The account in 24:1-12 is repeated here, and it is clear that the other disciples were not convinced by the women, but could not explain the events either.

[24:22]  6 tn In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started here in the translation.

[12:52]  7 sn From now on is a popular phrase in Luke: 1:48; 5:10; 22:18, 69; see Mic 7:6.

[22:37]  8 sn This scripture must be fulfilled in me. The statement again reflects the divine necessity of God’s plan. See 4:43-44.

[22:37]  9 tn Or “with the lawless.”

[22:37]  sn This is a quotation from Isa 53:12. It highlights a theme of Luke 22-23. Though completely innocent, Jesus dies as if he were a criminal.

[22:37]  10 tn Grk “is having its fulfillment.”

[24:24]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:24]  12 tn Here the pronoun αὐτόν (auton), referring to Jesus, is in an emphatic position. The one thing they lacked was solid evidence that he was alive.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA