TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 11:11

Konteks
11:11 What father among you, if your 1  son asks for 2  a fish, will give him a snake 3  instead of a fish?

Lukas 17:7

Konteks

17:7 “Would any one of you say 4  to your slave 5  who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, ‘Come at once and sit down for a meal’? 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:11]  1 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[11:11]  2 tc Most mss (א A C D L W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï lat syc,p,h bo) have “bread, does not give him a stone instead, or” before “a fish”; the longer reading, however, looks like a harmonization to Matt 7:9. The shorter reading is thus preferred, attested by Ì45,75 B 1241 pc sys sa.

[11:11]  3 sn The snake probably refers to a water snake.

[17:7]  4 tn Grk “Who among you, having a slave… would say to him.”

[17:7]  5 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

[17:7]  6 tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. See BDAG 70 s.v. ἀναπίπτω 1.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA