TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:75

Konteks

1:75 in holiness and righteousness 1  before him for as long as we live. 2 

Lukas 4:10

Konteks
4:10 for it is written, ‘He will command his angels concerning you, to protect you,’ 3 

Lukas 4:44

Konteks
4:44 So 4  he continued to preach in the synagogues of Judea. 5 

Lukas 6:28

Konteks
6:28 bless those who curse you, pray for those who mistreat 6  you.

Lukas 11:54

Konteks
11:54 plotting against 7  him, to catch 8  him in something he might say.

Lukas 22:51

Konteks
22:51 But Jesus said, 9  “Enough of this!” And he touched the man’s 10  ear and healed 11  him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:75]  1 sn The phrases that we…might serve him…in holiness and righteousness from Luke 1:74-75 well summarize a basic goal for a believer in the eyes of Luke. Salvation frees us up to serve God without fear through a life full of ethical integrity.

[1:75]  2 tn Grk “all our days.”

[4:10]  3 sn A quotation from Ps 91:11 by the devil. This was not so much an incorrect citation as a use in a wrong context (a misapplication of the passage).

[4:44]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summarization.

[4:44]  5 tc Most mss (A D Θ Ψ Ë13 33 Ï latt) have “of Galilee”; others, “of the Jews” (W). “Judea” (read by Ì75 א B Q 579 892 pc sa, and [with minor variation] C L Ë1 1241) is probably the original reading since it is both the harder reading and supported by the best witnesses. “Galilee” is an assimilation to Mark 1:39 and Matt 4:23.

[6:28]  6 tn The substantival participle ἐπηρεαζόντων (ephreazontwn), sometimes translated “those who abuse” (NRSV), is better rendered “those who mistreat,” a more general term (see L&N 88.129).

[11:54]  7 tn Grk “lying in ambush against,” but this is a figurative extension of that meaning.

[11:54]  8 tn This term was often used in a hunting context (BDAG 455 s.v. θηρεύω; L&N 27.30). Later examples of this appear in Luke 20.

[22:51]  9 tn Grk “But answering, Jesus said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.

[22:51]  10 tn Grk “his”; the referent (the slave of the high priest mentioned in the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

[22:51]  11 sn When Jesus healed the man’s ear he showed grace even to those who hated him, following his own teaching (Luke 6:27-36).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA