TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:60

Konteks
1:60 But 1  his mother replied, 2  “No! He must be named 3  John.” 4 

Lukas 20:19

Konteks
20:19 Then 5  the experts in the law 6  and the chief priests wanted to arrest 7  him that very hour, because they realized he had told this parable against them. But 8  they were afraid of the people.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:60]  1 tn Grk “And,” but with clearly contrastive emphasis in context.

[1:60]  2 tn Grk “his mother answering, said.” The combination of participle and finite verb is redundant in English and has been simplified to “replied” in the translation.

[1:60]  3 tn This future passive indicative verb has imperatival force and thus has been translated “he must be named.”

[1:60]  4 snNo! He must be named John.” By insisting on the name specified by the angel, Elizabeth (v. 60) and Zechariah (v. 63) have learned to obey God (see Luke 1:13).

[20:19]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[20:19]  6 tn Or “The scribes” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[20:19]  7 tn Grk “tried to lay hands on him.”

[20:19]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA