TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:39

Konteks
Mary and Elizabeth

1:39 In those days 1  Mary got up and went hurriedly into the hill country, to a town of Judah, 2 

Lukas 2:39

Konteks

2:39 So 3  when Joseph and Mary 4  had performed 5  everything according to the law of the Lord, 6  they returned to Galilee, to their own town 7  of Nazareth. 8 

Lukas 4:31

Konteks
Ministry in Capernaum

4:31 So 9  he went down to Capernaum, 10  a town 11  in Galilee, and on the Sabbath he began to teach the people. 12 

Lukas 10:8

Konteks
10:8 Whenever 13  you enter a town 14  and the people 15  welcome you, eat what is set before you.

Lukas 10:12

Konteks
10:12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom 16  than for that town! 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:39]  1 sn The expression In those days is another general time reference, though the sense of the context is that the visit came shortly after Mary miraculously conceived and shortly after the announcement about Jesus.

[1:39]  2 sn The author does not say exactly where Elizabeth stayed. The location is given generally as a town of Judah. Judah is about a three day trip south of Nazareth.

[2:39]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

[2:39]  4 tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.

[2:39]  5 tn Or “completed.”

[2:39]  6 sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23.

[2:39]  7 tn Or “city.”

[2:39]  8 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[4:31]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the continuation of the topic; in light of his rejection at Nazareth, Jesus went on to Capernaum.

[4:31]  10 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region, and it became the hub of operations for Jesus’ Galilean ministry.

[4:31]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[4:31]  11 tn Or “city.”

[4:31]  12 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[10:8]  13 tn Grk “And whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[10:8]  14 tn Or “city.” Jesus now speaks of the town as a whole, as he will in vv. 10-12.

[10:8]  15 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.

[10:12]  16 sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious than the worst sins of the old era and will result in more severe punishment. The noun Sodom is in emphatic position in the Greek text.

[10:12]  17 tn Or “city.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA