TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:33

Konteks
1:33 He 1  will reign over the house of Jacob 2  forever, and his kingdom will never end.”

Lukas 1:45

Konteks
1:45 And blessed 3  is she who believed that 4  what was spoken to her by 5  the Lord would be fulfilled.” 6 

Lukas 7:26

Konteks
7:26 What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more 7  than a prophet.

Lukas 8:36

Konteks
8:36 Those 8  who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:33]  1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence is begun here in the translation because of the length of the sentence in Greek.

[1:33]  2 tn Or “over Israel.”

[1:33]  sn The expression house of Jacob refers to Israel. This points to the Messiah’s relationship to the people of Israel.

[1:45]  3 sn Again the note of being blessed makes the key point of the passage about believing God.

[1:45]  4 tn This ὅτι (Joti) clause, technically indirect discourse after πιστεύω (pisteuw), explains the content of the faith, a belief in God’s promise coming to pass.

[1:45]  5 tn That is, “what was said to her (by the angel) at the Lord’s command” (BDAG 756 s.v. παρά A.2).

[1:45]  6 tn Grk “that there would be a fulfillment of what was said to her from the Lord.”

[1:45]  sn This term speaks of completion of something planned (2 Chr 29:35).

[7:26]  7 tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b.).

[8:36]  8 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:36]  9 tn Or “had been delivered”; Grk “had been saved.” This should not be understood as an expression for full salvation. They were only discussing the healing.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA