TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:30

Konteks
1:30 So 1  the angel said to her, “Do not be afraid, 2  Mary, for you have found favor 3  with God!

Lukas 1:34

Konteks
1:34 Mary 4  said to the angel, “How will this be, since I have not had sexual relations with 5  a man?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:30]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Gabriel’s statement is a response to Mary’s perplexity over the greeting.

[1:30]  2 sn Do not be afraid. See 1:13 for a similar statement to Zechariah.

[1:30]  3 tn Or “grace.”

[1:30]  sn The expression found favor is a Semitism, common in the OT (Gen 6:8; 18:3; 43:14; 2 Sam 15:25). God has chosen to act on this person’s behalf.

[1:34]  4 tn Grk “And Mary.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:34]  5 tn Grk “have not known.” The expression in the Greek text is a euphemism for sexual relations. Mary seems to have sensed that the declaration had an element of immediacy to it that excluded Joseph. Many modern translations render this phrase “since I am a virgin,” but the Greek word for virgin is not used in the text, and the euphemistic expression is really more explicit, referring specifically to sexual relations.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA