Lukas 1:21
Konteks1:21 Now 1 the people were waiting for Zechariah, and they began to wonder 2 why he was delayed in the holy place. 3
Lukas 9:53
Konteks9:53 but the villagers 4 refused to welcome 5 him, because he was determined to go to Jerusalem. 6
Lukas 9:57
Konteks9:57 As 7 they were walking 8 along the road, someone said to him, “I will follow you wherever you go.” 9
Lukas 11:15
Konteks11:15 But some of them said, “By the power of Beelzebul, 10 the ruler 11 of demons, he casts out demons.”
Lukas 17:28
Konteks17:28 Likewise, just as it was 12 in the days of Lot, people 13 were eating, drinking, buying, selling, planting, building;
Lukas 19:38
Konteks19:38 “Blessed is the king 14 who comes in the name of the Lord! 15 Peace in heaven and glory in the highest!”
Lukas 24:1
Konteks24:1 Now on the first day 16 of the week, at early dawn, the women 17 went to the tomb, taking the aromatic spices 18 they had prepared.
[1:21] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[1:21] 2 tn The imperfect verb ἐθαύμαζον (eqaumazon) has been translated as an ingressive imperfect.
[1:21] 3 tn Or “temple.” See the note on the phrase “the holy place” in v. 9.
[9:53] 4 tn Grk “they”; the referent (the villagers) has been specified in the translation for clarity.
[9:53] 5 tn Or “did not receive”; this verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality or welcome (L&N 34.53).
[9:53] 6 tn Grk “because his face was set toward Jerusalem.”
[9:53] sn Jerusalem is to be the place of rejection, as Luke 9:44 suggested. Jesus had resolved to meet his fate in Jerusalem, so the rejection was no surprise.
[9:57] 7 tn Grk “And as.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:57] 8 tn Grk “going,” but “walking” is an accurate description of how they traveled about.
[9:57] 9 tc Most
[9:57] sn The statement “I will follow you wherever you go” is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.
[11:15] 10 tn Grk “By Beelzebul.”
[11:15] sn Beelzebul is another name for Satan. So some people recognized Jesus’ work as supernatural, but called it diabolical.
[17:28] 12 tn Or “as it happened.”
[17:28] 13 tn Grk “they.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.
[19:38] 14 sn Luke adds the title king to the citation from Ps 118:26 to make clear who was meant (see Luke 18:38). The psalm was used in looking for the deliverance of the end, thus leading to the Pharisees’ reaction.
[19:38] 15 sn A quotation from Ps 118:26.
[24:1] 16 sn The first day of the week is the day after the Sabbath.
[24:1] 17 tn Grk “they”; the referent (the women mentioned in 23:55) has been specified in the translation for clarity.
[24:1] 18 tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. See also the note on “aromatic spices” in 23:56.