TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 13:34

Konteks
13:34 O Jerusalem, Jerusalem, 1  you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 2  How often I have longed 3  to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 4  you would have none of it! 5 

Lukas 19:41

Konteks
Jesus Weeps for Jerusalem under Judgment

19:41 Now 6  when Jesus 7  approached 8  and saw the city, he wept over it,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:34]  1 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.

[13:34]  2 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).

[13:34]  3 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.

[13:34]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[13:34]  5 tn Grk “you were not willing.”

[19:41]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[19:41]  7 tn Grk “he.”

[19:41]  8 sn When Jesus approached and saw the city. This is the last travel note in Luke’s account (the so-called Jerusalem journey), as Jesus approached and saw the city before entering it.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA