TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 10:21-24

Konteks

10:21 On that same occasion 1  Jesus 2  rejoiced 3  in the Holy Spirit and said, “I praise 4  you, Father, Lord 5  of heaven and earth, because 6  you have hidden these things from the wise 7  and intelligent, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your gracious will. 8  10:22 All things have been given to me by my Father. 9  No one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son decides 10  to reveal him.”

10:23 Then 11  Jesus 12  turned 13  to his 14  disciples and said privately, “Blessed 15  are the eyes that see what you see! 10:24 For I tell you that many prophets and kings longed to see 16  what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:21]  1 tn Grk “In that same hour” (L&N 67.1).

[10:21]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[10:21]  3 sn Jesus rejoiced. The account of the mission in 10:1-24 ends with several remarks about joy.

[10:21]  4 tn Or “thank.”

[10:21]  5 sn The title Lord is an important name for God, showing his sovereignty, but it is interesting that it comes next to a reference to the Father, a term indicative of God’s care. The two concepts are often related in the NT; see Eph 1:3-6.

[10:21]  6 tn Or “that.”

[10:21]  7 sn See 1 Cor 1:26-31.

[10:21]  8 tn Grk “for (to do) thus was well pleasing before you,” BDAG 325 s.v. ἔμπροσθεν 1.δ; speaking of something taking place “before” God is a reverential way of avoiding direct connection of the action to him.

[10:22]  9 sn This verse has been noted for its conceptual similarity to teaching in John’s Gospel (10:15; 17:2). The authority of the Son and the Father are totally intertwined.

[10:22]  10 tn Or “wishes”; or “intends”; or “plans” (cf. BDAG 182 s.v. βούλομαι 2.b). Here it is the Son who has sovereignty.

[10:23]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[10:23]  12 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[10:23]  13 tn Grk “turning to the disciples, he said.” The participle στραφείς (strafei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:23]  14 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[10:23]  15 sn This beatitude highlights the great honor bestowed on the disciples to share in this salvation, as v. 20 also noted. See also Luke 2:30.

[10:24]  16 sn This is what past prophets and kings had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA