TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:22-24

Konteks
26:22 I will send the wild animals 1  against you and they will bereave you of your children, 2  annihilate your cattle, and diminish your population 3  so that your roads will become deserted.

26:23 “‘If in spite of these things 4  you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 5  26:24 I myself will also walk in hostility against you and strike you 6  seven times on account of your sins.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:22]  1 tn Heb “the animal of the field.” This collective singular has been translated as a plural. The expression “animal of the field” refers to a wild (i.e., nondomesticated) animal.

[26:22]  2 tn The words “of your children” are not in the Hebrew text, but are implied.

[26:22]  3 tn Heb “and diminish you.”

[26:23]  4 tn Heb “And if in these.”

[26:23]  5 tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.

[26:24]  6 tn Heb “and I myself will also strike you.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA