TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 7:11

Konteks
The Peace Offering

7:11 “‘This is the law of the peace offering sacrifice which he 1  is to present to the Lord.

Imamat 11:46

Konteks
11:46 This is the law 2  of the land animals, the birds, all the living creatures that move in the water, and all the creatures 3  that swarm on the land,

Imamat 13:59

Konteks
Summary of Infection Regulations

13:59 This is the law 4  of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of leather, for pronouncing it clean or unclean. 5 

Imamat 14:54-57

Konteks
Summary of Purification Regulations for Infections

14:54 “This is the law for all diseased infections, for scall, 6  14:55 for the diseased garment, 7  for the house, 8  14:56 for the swelling, 9  for the scab, 10  and for the bright spot, 11  14:57 to teach when something is unclean and when it is clean. 12  This is the law for dealing with infectious disease.” 13 

Imamat 15:32-33

Konteks
15:32 This is the law of the one with a discharge: the one who has a seminal emission 14  and becomes unclean by it, 15  15:33 the one who is sick in her menstruation, the one with a discharge, whether male or female, 16  and a man 17  who has sexual intercourse with an unclean woman.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:11]  1 tn This “he” pronoun refers to the offerer. Smr and LXX have plural “they.”

[11:46]  2 sn The Hebrew term translated “law” (תוֹרָה, torah) introduces here a summary or colophon for all of Lev 11. Similar summaries are found in Lev 7:37-38; 13:59; 14:54-57; and 15:32-33.

[11:46]  3 tn Heb “for all the creatures.”

[13:59]  4 sn The Hebrew term translated “law” (תוֹרָה, torah) introduces here a summary or colophon for all of Lev 13. Similar summaries are found in Lev 7:37-38; 11:46-47; 14:54-57; and 15:32-33.

[13:59]  5 tn These are declarative Piel forms of the verbs טָהֵר (taher) and טָמֵא (tame’) respectively (cf. the notes on vv. 3 and 6 above).

[14:54]  6 tn Heb “and for the scall”; NASB “a scale”; NIV “any infectious skin disease.” Cf. Lev 13:29-37.

[14:55]  7 sn Cf. Lev 13:47-59.

[14:55]  8 sn Cf. Lev 14:33-53.

[14:56]  9 sn Cf. Lev 13:9-28, 43.

[14:56]  10 sn Cf. Lev 13:2.

[14:56]  11 sn Cf. Lev 13:4, 18-28, 38-39. For explanations of all these terms for disease in Lev 14:56 see 13:2.

[14:57]  12 tn Heb “to teach in the day of the unclean and in the day of the clean.”

[14:57]  13 tn Heb “This is the law of the disease.” Some English versions specify this as “skin disease” (e.g., NIV, NLT), but then have to add “and (+ infectious NLT) mildew” (so NIV) because a house would not be infected with a skin disease.

[14:57]  sn For an explanation of the term “disease” see Lev 13:2.

[15:32]  14 tn Heb “and who a lying of seed goes out from him.”

[15:32]  15 tn Heb “to become unclean in it.”

[15:33]  16 tn Heb “and the one with a discharge, his discharge to the male and the female.”

[15:33]  17 tn Heb “and for a man.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA