Imamat 6:28
Konteks6:28 Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel 1 must be rubbed out and rinsed in water.
Imamat 6:1
Konteks6:1 (5:20) 2 Then the Lord spoke to Moses: 3
1 Samuel 2:14
Konteks2:14 He would jab it into the basin, kettle, caldron, or pot, and everything that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they used to do to all the Israelites 4 when they came there to Shiloh.
Yehezkiel 46:20-24
Konteks46:20 He said to me, “This is the place where the priests will boil the guilt offering and the sin offering, and where they will bake the grain offering, so that they do not bring them out to the outer court to transmit holiness to the people.”
46:21 Then he brought me out to the outer court and led me past the four corners of the court, and I noticed 5 that in every corner of the court there was a court. 46:22 In the four corners of the court were small 6 courts, 70 feet 7 in length and 52½ feet 8 in width; the four were all the same size. 46:23 There was a row of masonry around each of the four courts, and places for boiling offerings were made under the rows all around. 46:24 Then he said to me, “These are the houses for boiling, where the ministers of the temple boil the sacrifices of the people.”
[6:28] 1 tn Heb “it”; the words “that vessel” are supplied in the translation to clarify the referent.
[6:1] 2 sn Beginning with 6:1, the verse numbers through 6:30 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 6:1 ET = 5:20 HT, 6:2 ET = 5:21 HT, 6:8 ET = 6:1 HT, etc., through 6:30 ET = 6:23 HT. Beginning with 7:1 the verse numbers in the English text and Hebrew text are again the same.
[6:1] 3 sn This paragraph is Lev 6:1-7 in the English Bible but Lev 5:20-26 in the Hebrew text. The quotation introduced by v. 1 extends from Lev 6:2 (5:21 HT) through 6:7 (5:26 HT), encompassing the third main section of guilt offering regulations. Compare the notes on Lev 1:1; 4:1; and 5:14 above.
[2:14] 4 tn Heb “to all Israel.”
[46:21] 5 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[46:22] 6 tc The meaning of the Hebrew term is unclear. The LXX and Syriac render “small.”




