TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:4-5

Konteks
26:4 I will give you your rains in their time so that 1  the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit. 2  26:5 Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, 3  and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so 4  you will eat your bread until you are satisfied, 5  and you will live securely in your land.

Mazmur 67:6

Konteks

67:6 The earth yields its crops.

May God, our God, bless us!

Mazmur 107:35-38

Konteks

107:35 As for his people, 6  he turned 7  a desert into a pool of water,

and a dry land into springs of water.

107:36 He allowed the hungry to settle there,

and they established a city in which to live.

107:37 They cultivated 8  fields,

and planted vineyards,

which yielded a harvest of fruit. 9 

107:38 He blessed 10  them so that they became very numerous.

He would not allow their cattle to decrease in number. 11 

Yehezkiel 34:26-27

Konteks
34:26 I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing. 12  34:27 The trees of the field will yield their fruit and the earth will yield its crops. They will live securely on their land; they will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them.

Yehezkiel 36:8

Konteks

36:8 “‘But you, mountains of Israel, will grow your branches, and bear your fruit for my people Israel; for they will arrive soon. 13 

Yehezkiel 36:30

Konteks
36:30 I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations.

Yehezkiel 36:35

Konteks
36:35 They will say, “This desolate land has become like the garden of Eden; the ruined, desolate, and destroyed cities are now fortified and inhabited.”

Hosea 14:5-7

Konteks

14:5 I will be like the dew to Israel;

he will blossom like a lily,

he will send down his roots like a cedar of 14  Lebanon.

14:6 His young shoots will grow;

his splendor will be like an olive tree,

his fragrance like a cedar of Lebanon.

14:7 People will reside again 15  in his shade;

they will plant and harvest grain in abundance. 16 

They will blossom like a vine,

and his fame will be like the wine from Lebanon.

Amos 9:14-15

Konteks

9:14 I will bring back my people, Israel; 17 

they will rebuild the cities lying in rubble 18  and settle down. 19 

They will plant vineyards and drink the wine they produce; 20 

they will grow orchards 21  and eat the fruit they produce. 22 

9:15 I will plant them on their land

and they will never again be uprooted from the 23  land I have given them,”

says the Lord your God.

Hagai 2:16

Konteks
2:16 From that time 24  when one came expecting a heap of twenty measures, there were only ten; when one came to the wine vat to draw out fifty measures from it, there were only twenty.

Zakharia 8:12

Konteks
8:12 ‘for there will be a peaceful time of sowing, the vine will produce its fruit and the ground its yield, and the skies 25  will rain down dew. Then I will allow the remnant of my people to possess all these things.

Maleakhi 3:10-12

Konteks

3:10 “Bring the entire tithe into the storehouse 26  so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord who rules over all, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all. 3:11 Then I will stop the plague 27  from ruining your crops, 28  and the vine will not lose its fruit before harvest,” says the Lord who rules over all. 3:12 “All nations will call you happy, for you indeed will live in 29  a delightful land,” says the Lord who rules over all.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:4]  1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[26:4]  2 tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.

[26:5]  3 tn Heb “will reach for you the vintage season.”

[26:5]  4 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[26:5]  5 tn Heb “to satisfaction”; KJV, ASV, NASB “to the full.”

[107:35]  6 tn The words “As for his people” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for the sake of clarity. The psalmist contrasts God’s judgment on his enemies with his blessing of his people. See the note on the word “enemies” in v. 39 for further discussion.

[107:35]  7 tn The verbal form appears to be a preterite, which is most naturally taken as narrational. See the note on the word “turned” in v. 33.

[107:37]  8 tn Heb “sowed seed in.”

[107:37]  9 tn Heb “fruit [as] produce.”

[107:38]  10 tn “Bless” here carries the nuance “endue with sexual potency, make fertile.” See Gen 1:28, where the statement “he blessed them” directly precedes the command “be fruitful and populate the earth” (see also 1:22). The verb “bless” carries this same nuance in Gen 17:16 (where God’s blessing of Sarai imparts to her the capacity to bear a child); 48:16 (where God’s blessing of Joseph’s sons is closely associated with their having numerous descendants); and Deut 7:13 (where God’s blessing is associated with fertility in general, including numerous descendants). See also Gen 49:25 (where Jacob uses the noun derivative in referring to “blessings of the breast and womb,” an obvious reference to fertility) and Gen 27:27 (where the verb is used of a field to which God has given the capacity to produce vegetation).

[107:38]  11 tn The verbal form in this line appears to be an imperfect, which may be taken as customary (drawing attention to typical action in a past time frame) or as generalizing (in which case one should use the English present tense, understanding a move from narrative to present reality).

[34:26]  12 tn Heb “showers of blessing.” Abundant rain, which in turn produces fruit and crops (v. 27), is a covenantal blessing for obedience (Lev 26:4).

[36:8]  13 tn Heb “they draw near to arrive.”

[14:5]  14 tn Heb “like Lebanon” (so KJV; also in the following verse). The phrase “a cedar of” does not appear in the Hebrew text; it is supplied in translation for clarity. Cf. TEV “the trees of Lebanon”; NRSV “the forests of Lebanon.”

[14:7]  15 tn Hosea uses the similar-sounding terms יָשֻׁבוּ יֹשְׁבֵי (yashuvu yoshve, “the dwellers will return”) to create a wordplay between the roots שׁוּב (shuv, “to return”) and יָשַׁב (yashav, “to dwell; to reside”).

[14:7]  16 tn Heb “they will cause the grain to live” or “they will revive the grain.” Some English versions treat this as a comparison: “they shall revive as the corn” (KJV); “will flourish like the grain” (NIV).

[9:14]  17 tn This line can also be translated “I will restore the fortunes of my people, Israel” and is a common idiom (e.g., Deut 30:3; Jer 30:3; Hos 6:11; Zeph 3:20). This rendering is followed by several modern English versions (e.g., NEB, NRSV, NJPS).

[9:14]  18 tn Or “the ruined [or “desolate”] cities.”

[9:14]  19 tn Or “and live [in them].”

[9:14]  20 tn Heb “drink their wine.”

[9:14]  21 tn Or “gardens.”

[9:14]  22 tn Heb “eat their fruit.”

[9:15]  23 tn Heb “their.” The pronoun was replaced by the English definite article in the translation for stylistic reasons.

[2:16]  24 tn Heb “from their being,” idiomatic for “from the time they were then,” or “since the time.” Cf. KJV “Since those days were.”

[8:12]  25 tn Or “the heavens” (so KJV, NAB, NIV). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “skies” depending on the context.

[3:10]  26 tn The Hebrew phrase בֵּית הָאוֹצָר (bet haotsar, here translated “storehouse”) refers to a kind of temple warehouse described more fully in Nehemiah (where the term לִשְׁכָּה גְדוֹלָה [lishkah gÿdolah, “great chamber”] is used) as a place for storing grain, frankincense, temple vessels, wine, and oil (Neh 13:5). Cf. TEV “to the Temple.”

[3:11]  27 tn Heb “the eater” (אֹכֵל, ’okhel), a general term for any kind of threat to crops and livelihood. This is understood as a reference to a locust plague by a number of English versions: NAB, NRSV “the locust”; NIV “pests”; NCV, TEV “insects.”

[3:11]  28 tn Heb “and I will rebuke for you the eater and it will not ruin for you the fruit of the ground.”

[3:12]  29 tn Heb “will be” (so NAB, NRSV); TEV “your land will be a good place to live in.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA