Kolose 2:22
Konteks2:22 These are all destined to perish with use, founded as they are 1 on human commands and teachings. 2
Kolose 3:16
Konteks3:16 Let the word of Christ 3 dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace 4 in your hearts to God.
[2:22] 1 tn The expression “founded as they are” brings out the force of the Greek preposition κατά (kata).
[2:22] 2 tn Grk “The commands and teachings of men.”
[3:16] 3 tc Since “the word of Christ” occurs nowhere else in the NT, two predictable variants arose: “word of God” and “word of the Lord.” Even though some of the witnesses for these variants are impressive (κυρίου [kuriou, “of the Lord”] in א* I 1175 pc bo; θεοῦ [qeou, “of God”] in A C* 33 104 323 945 al), the reading Χριστοῦ (Cristou, “of Christ”) is read by an excellent cross-section of witnesses (Ì46 א2 B C2 D F G Ψ 075 1739 1881 Ï lat sa). On both internal and external grounds, Χριστοῦ is strongly preferred.
[3:16] 4 tn Grk “with grace”; “all” is supplied as it is implicitly related to all the previous instructions in the verse.




