TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kolose 1:8

Konteks
1:8 who also told us of your love in the Spirit.

Kolose 1:17

Konteks

1:17 He himself is before all things and all things are held together 1  in him.

Kolose 2:6

Konteks
Warnings Against the Adoption of False Philosophies

2:6 Therefore, just as you received Christ Jesus as Lord, 2  continue to live your lives 3  in him,

Kolose 4:5

Konteks
4:5 Conduct yourselves 4  with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.

Kolose 4:14

Konteks
4:14 Our dear friend Luke the physician and Demas greet you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:17]  1 tn BDAG 973 s.v. συνίστημι B.3 suggests “continue, endure, exist, hold together” here.

[2:6]  2 tn Though the verb παρελάβετε (parelabete) does not often take a double accusative, here it seems to do so. Both τὸν Χριστὸν ᾿Ιησοῦν (ton Criston Ihsoun) and τὸν κύριον (ton kurion) are equally definite insofar as they both have an article, but both the word order and the use of “Christ Jesus” as a proper name suggest that it is the object (cf. Rom 10:9, 10). Thus Paul is affirming that the tradition that was delivered to the Colossians by Epaphras was Christ-centered and focused on him as Lord.

[2:6]  3 tn The present imperative περιπατεῖτε (peripateite) implies, in this context, a continuation of something already begun. This is evidenced by the fact that Paul has already referred to their faith as “orderly” and “firm” (2:5), despite the struggles of some of them with this deceptive heresy (cf. 2:16-23). The verb is used literally to refer to a person “walking” and is thus used metaphorically (i.e., ethically) to refer to the way a person lives his or her life.

[4:5]  4 tn Grk “walk.” The verb περιπατέω (peripatew) is a common NT idiom for one’s lifestyle, behavior, or manner of conduct (L&N 41.11).



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.23 detik
dipersembahkan oleh YLSA