TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kolose 1:4

Konteks
1:4 since 1  we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.

Kolose 3:23

Konteks
3:23 Whatever you are doing, 2  work at it with enthusiasm, 3  as to the Lord and not for people, 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).

[3:23]  2 tn The present progressive “are doing” was used in the translation of ποιῆτε (poihte) to bring out the idea that Paul is probably referring to what they already do for work.

[3:23]  3 tn Grk “from the soul.”

[3:23]  4 tn Grk “men”; here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense and refers to people in general.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA