TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 9:6

Konteks
9:6 But stand up 1  and enter the city and you will be told 2  what you must do.”

Kisah Para Rasul 20:38

Konteks
20:38 especially saddened 3  by what 4  he had said, that they were not going to see him 5  again. Then they accompanied 6  him to the ship.

Kisah Para Rasul 22:27

Konteks
22:27 So the commanding officer 7  came and asked 8  Paul, 9  “Tell me, are you a Roman citizen?” 10  He replied, 11  “Yes.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:6]  1 tn Or “But arise.”

[9:6]  2 tn Literally a passive construction, “it will be told to you.” This has been converted to another form of passive construction in the translation.

[20:38]  3 tn Or “pained.”

[20:38]  4 tn Grk “by the word that he had said.”

[20:38]  5 tn Grk “to see his face” (an idiom for seeing someone in person).

[20:38]  6 tn BDAG 873 s.v. προπέμπω 1 has “they accompanied him to the ship Ac 20:38.”

[22:27]  7 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24.

[22:27]  8 tn Grk “and said to.”

[22:27]  9 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[22:27]  10 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.

[22:27]  11 tn Grk “He said.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA