TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 9:25

Konteks
9:25 But his disciples took him at night and let him down through an opening 1  in the wall by lowering him in a basket. 2 

Kisah Para Rasul 13:24

Konteks
13:24 Before 3  Jesus 4  arrived, John 5  had proclaimed a baptism for repentance 6  to all the people of Israel.

Kisah Para Rasul 22:8

Konteks
22:8 I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:25]  1 tn The opening in the wall is not specifically mentioned here, but the parallel account in 2 Cor 11:33 mentions a “window” or “opening” (θυρίς, quris) in the city wall through which Paul was lowered. One alternative to introducing mention of the opening is to translate Acts 9:25 “they let him down over the wall,” as suggested in L&N 7.61. This option is not employed by many translations, however, because for the English reader it creates an (apparent) contradiction between Acts 9:25 and 2 Cor 11:33. In reality the account here is simply more general, omitting the detail about the window.

[9:25]  2 tn On the term for “basket” used here, see BDAG 940 s.v. σπυρίς.

[13:24]  3 tn Grk “John having already proclaimed before his coming a baptism…,” a genitive absolute construction which is awkward in English. A new sentence was begun in the translation at this point.

[13:24]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the context for clarity, since God is mentioned in the preceding context and John the Baptist in the following clause.

[13:24]  5 sn John refers here to John the Baptist.

[13:24]  6 tn Grk “a baptism of repentance”; the genitive has been translated as a genitive of purpose.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA