TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 8:34-35

Konteks

8:34 Then the eunuch said 1  to Philip, “Please tell me, 2  who is the prophet saying this about – himself or someone else?” 3  8:35 So Philip started speaking, 4  and beginning with this scripture 5  proclaimed the good news about Jesus to him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:34]  1 tn Grk “answered and said.” The redundant participle ἀποκριθείς (apokriqei") has not been translated.

[8:34]  2 tn Grk “I beg you,” “I ask you.”

[8:34]  3 sn About himself, or about someone else? It is likely in 1st century Judaism this would have been understood as either Israel or Isaiah.

[8:35]  4 tn Grk “opening his mouth” (a Semitic idiom for beginning to speak in a somewhat formal manner). The participle ἀνοίξας (anoixa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[8:35]  5 sn Beginning with this scripture. The discussion likely included many of the scriptures Acts has already noted for the reader in earlier speeches. At the least, readers of Acts would know what other scriptures might be meant.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA