Kisah Para Rasul 5:31
Konteks5:31 God exalted him 1 to his right hand as Leader 2 and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. 3
Kisah Para Rasul 25:21
Konteks25:21 But when Paul appealed to be kept in custody for the decision of His Majesty the Emperor, 4 I ordered him to be kept under guard until I could send him to Caesar.” 5
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:31] 1 tn Grk “This one God exalted” (emphatic).
[5:31] 2 tn Or “Founder” (of a movement).
[5:31] 3 tn Or “to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”
[25:21] 4 tn A designation of the Roman emperor (in this case, Nero). BDAG 917 s.v. σεβαστός states, “ὁ Σεβαστός His Majesty the Emperor Ac 25:21, 25 (of Nero).” It was a translation into Greek of the Latin “Augustus.”
[25:21] 5 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).