Kisah Para Rasul 24:22
Konteks24:22 Then Felix, 1 who understood the facts 2 concerning the Way 3 more accurately, 4 adjourned their hearing, 5 saying, “When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case.” 6
Kisah Para Rasul 28:31
Konteks28:31 proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ 7 with complete boldness 8 and without restriction. 9
[24:22] 1 sn See the note on Antonius Felix in 23:24.
[24:22] 2 tn Grk “the things.”
[24:22] 3 tn That is, concerning Christianity.
[24:22] 4 tn BDAG 39 s.v. ἀκριβῶς has “Comp. ἀκριβέστερον more exactly…ἀ. ἐκτίθεσθαι explain more exactly Ac 18:26, cp. 23:15, 20; also more accurately…24:22.” Felix knew more about the Christian movement than what the Jewish leaders had told him.
[24:22] 5 tn L&N 56.18 s.v. ἀναβάλλω has “to adjourn a court proceeding until a later time – ‘to adjourn a hearing, to stop a hearing and put it off until later.’…‘then Felix, who was well informed about the Way, adjourned their hearing’ Ac 24:22.”
[24:22] 6 tn BDAG 227 s.v. διαγινώσκω 2 states, “to make a judicial decision, decide/hear (a case)…τὰ καθ᾿ ὑμᾶς decide your case Ac 24:22.”
[28:31] 7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[28:31] 9 sn Proclaiming…with complete boldness and without restriction. Once again Paul’s imprisonment is on benevolent terms. The word of God is proclaimed triumphantly and boldly in Rome. Acts ends with this note: Despite all the attempts to stop it, the message goes forth.