TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 24:20-21

Konteks
24:20 Or these men here 1  should tell what crime 2  they found me guilty of 3  when I stood before the council, 4  24:21 other than 5  this one thing 6  I shouted out while I stood before 7  them: ‘I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.’” 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:20]  1 tn Grk “these [men] themselves.”

[24:20]  2 tn Or “unrighteous act.”

[24:20]  3 tn The words “me guilty of” are not in the Greek text, but are implied. L&N 88.23 has “αὐτοὶ οὗτοι εἰπάτωσαν τί εὗρον ἀδίκημα στάντος μου ‘let these men themselves tell what unrighteous act they found me guilty of’ Ac 24:20.”

[24:20]  4 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[24:21]  5 tn BDAG 433 s.v. 2.c has “οὐδὲν ἕτερον ἤ nothing else thanAc 17:21. τί what otherthan24:21.”

[24:21]  6 tn Grk “one utterance.”

[24:21]  7 tn Cf. BDAG 327 s.v. ἐν 1.e, which has “before, in the presence of, etc.”

[24:21]  8 sn The resurrection of the dead. Paul’s point was, what crime was there in holding this religious belief?



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA