TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 21:29

Konteks
21:29 (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him previously, and 1  they assumed Paul had brought him into the inner temple courts.) 2 

Kisah Para Rasul 21:2

Konteks
21:2 We found 3  a ship crossing over to Phoenicia, 4  went aboard, 5  and put out to sea. 6 

1 Timotius 4:1

Konteks
Timothy’s Ministry in the Later Times

4:1 Now the Spirit explicitly says that in the later times some will desert the faith and occupy themselves 7  with deceiving spirits and demonic teachings, 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:29]  1 tn Grk “whom.”

[21:29]  2 tn On the phrase “inner temple courts” see the note on the word “temple” in v. 28.

[21:29]  sn This is a parenthetical note by the author. The note explains the cause of the charge and also notes that it was false.

[21:2]  3 tn Grk “and finding.” The participle εὑρόντες (Jeuronte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.

[21:2]  4 sn Phoenicia was the name of an area along the Mediterranean coast north of Palestine.

[21:2]  5 tn Grk “going aboard, we put out to sea.” The participle ἐπιβάντες (epibante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:2]  6 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

[4:1]  7 tn Or “desert the faith by occupying themselves.”

[4:1]  8 tn Grk “teachings of demons” (speaking of the source of these doctrines).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA