TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:8

Konteks
2:8 And how is it that each one of us hears them 1  in our own native language? 2 

Kisah Para Rasul 19:37

Konteks
19:37 For you have brought these men here who are neither temple robbers 3  nor blasphemers of our goddess. 4 

Kisah Para Rasul 23:32

Konteks
23:32 The next day they let 5  the horsemen 6  go on with him, and they returned to the barracks. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 tn Grk “we hear them, each one of us.”

[2:8]  2 tn Grk “in our own language in which we were born.”

[19:37]  3 tn Or perhaps, “desecrators of temples.”

[19:37]  4 sn Nor blasphemers of our goddess. There was no formal crime with which Paul could be charged. He had the right to his religion as long as he did not act physically against the temple. Since no overt act had taken place, the official wanted the community to maintain the status quo on these religious matters. The remarks suggest Paul was innocent of any civil crime.

[23:32]  5 tn Grk “letting.” The participle ἐάσαντες (easante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:32]  6 tn Or “cavalrymen.”

[23:32]  7 tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA