Kisah Para Rasul 1:17
Konteks1:17 Dahulu ia termasuk bilangan kami g dan mengambil bagian di dalam pelayanan ini. h "
Kisah Para Rasul 2:13
Konteks2:13 Tetapi orang lain menyindir: "Mereka sedang mabuk oleh anggur manis 1 . h "
Kisah Para Rasul 2:21
Konteks2:21 Dan barangsiapa yang berseru kepada nama Tuhan o akan diselamatkan. p
Kisah Para Rasul 10:13
Konteks10:13 Kedengaranlah olehnya suatu suara yang berkata: "Bangunlah, hai Petrus, sembelihlah dan makanlah!"
Kisah Para Rasul 11:4
Konteks11:4 Tetapi Petrus menjelaskan segala sesuatu berturut-turut, katanya:
Kisah Para Rasul 13:9
Konteks13:9 Tetapi Saulus, juga disebut Paulus, yang penuh dengan Roh Kudus 2 , p menatap dia,
Kisah Para Rasul 13:52
Konteks13:52 Dan murid-murid m di Antiokhia penuh dengan sukacita dan dengan Roh Kudus 3 . n
Kisah Para Rasul 15:15
Konteks15:15 Hal itu sesuai dengan ucapan-ucapan para nabi seperti yang tertulis:
Kisah Para Rasul 15:31
Konteks15:31 Setelah membaca surat itu, jemaat bersukacita karena isinya yang menghiburkan.
Kisah Para Rasul 17:8
Konteks17:8 Ketika orang banyak dan pembesar-pembesar kota mendengar semuanya itu, mereka menjadi gelisah.
Kisah Para Rasul 20:27
Konteks20:27 Sebab aku tidak lalai memberitakan seluruh maksud Allah w kepadamu.
Kisah Para Rasul 21:36
Konteks21:36 yang berbondong-bondong mengikuti dia, sambil berteriak: "Enyahkanlah dia! q "
Kisah Para Rasul 22:1
KonteksKisah Para Rasul 23:4
Konteks23:4 Dan orang-orang yang hadir di situ berkata: "Engkau mengejek Imam Besar Allah?"
Kisah Para Rasul 26:30
Konteks26:30 Lalu bangkitlah raja dan wali negeri serta Bernike l dan semua orang yang duduk bersama-sama mereka.
Kisah Para Rasul 27:38
Konteks27:38 Setelah makan kenyang, mereka membuang muatan gandum ke laut e untuk meringankan kapal itu.
Kisah Para Rasul 28:24
Konteks28:24 Ada yang dapat diyakinkan oleh perkataannya, ada yang tetap tidak percaya. n
[2:13] 1 Full Life : ANGGUR MANIS.
Nas : Kis 2:13
(Yun. _gleukos_) Pada umumnya yang dimaksudkan adalah sari buah anggur yang tidak difermentasi. Mereka yang mengejek murid-murid Yesus mungkin menggunakan istilah ini dan bukan kata PB yang lebih umum untuk anggur (oinos) karena mereka percaya bahwa murid-murid Yesus hanya menggunakan jenis anggur semacam ini. Dalam hal ini, ejekan mereka diucapkan dengan nada sarkastis.
[13:9] 2 Full Life : SAULUS ... PENUH DENGAN ROH KUDUS.
Nas : Kis 13:9
Seseorang boleh dibaptis dalam Roh seperti yang dialami oleh Paulus (Kis 9:17), namun kadang-kadang bila perlu dapat diisi lagi dengan Roh. Kepenuhan yang berulang-ulang diperlukan
- (1) dalam menghadapi sanggahan-sanggahan terhadap Injil (Kis 4:8-12),
- (2) dalam menyebarluaskan Injil (Kis 4:8,31) dan
- (3) dalam menantang langsung kegiatan setan (Kis 13:9,50-52). Kepenuhan berulang-ulang dengan Roh Kudus seharusnya merupakan kebiasaan untuk semua orang percaya yang telah dibaptis dalam Roh Kudus.
[13:52] 3 Full Life : PENUH DENGAN ... ROH KUDUS.
Nas : Kis 13:52
Kata kerja Yunani yang diterjemahkan "penuh" dipakai dalam bentuk imperfek, yang menunjukkan tindakan berkesinambungan di masa lampau. Para murid secara terus-menerus dipenuhi dan diberi kuasa hari lepas hari. Kepenuhan Roh bukanlah pengalaman sekali saja, tetapi adalah kehidupan dengan kepenuhan berulang-ulang untuk keperluan dan tugas yang diberi Allah (bd. Ef 5:18).