TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 19:1

Konteks
Disciples of John the Baptist at Ephesus

19:1 While 1  Apollos was in Corinth, 2  Paul went through the inland 3  regions 4  and came to Ephesus. 5  He 6  found some disciples there 7 

Kisah Para Rasul 19:1

Konteks
Disciples of John the Baptist at Ephesus

19:1 While 8  Apollos was in Corinth, 9  Paul went through the inland 10  regions 11  and came to Ephesus. 12  He 13  found some disciples there 14 

1 Korintus 1:12

Konteks
1:12 Now I mean this, that 15  each of you is saying, “I am with Paul,” or “I am with Apollos,” or “I am with Cephas,” or “I am with Christ.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:1]  1 tn Grk “It happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:1]  2 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[19:1]  3 tn Or “interior.”

[19:1]  4 tn BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e. inland) country, the interior Ac 19:1.”

[19:1]  5 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[19:1]  6 tn Grk “and found.” Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[19:1]  7 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[19:1]  8 tn Grk “It happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:1]  9 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[19:1]  10 tn Or “interior.”

[19:1]  11 tn BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e. inland) country, the interior Ac 19:1.”

[19:1]  12 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[19:1]  13 tn Grk “and found.” Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[19:1]  14 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[1:12]  15 tn Or “And I say this because.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA