TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 16:9

Konteks
16:9 A 1  vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there 2  urging him, 3  “Come over 4  to Macedonia 5  and help us!”

Kisah Para Rasul 17:14-15

Konteks
17:14 Then the brothers sent Paul away to the coast 6  at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 7  17:15 Those who accompanied Paul escorted him as far as Athens, 8  and after receiving an order for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they left. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:9]  1 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[16:9]  2 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

[16:9]  3 tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[16:9]  4 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:9]  5 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[17:14]  6 tn Grk “to the sea.” Here ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ({ew" epi thn qalassan) must mean “to the edge of the sea,” that is, “to the coast.” Since there is no mention of Paul taking a ship to Athens, he presumably traveled overland. The journey would have been about 340 mi (550 km).

[17:14]  7 tn Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity.

[17:15]  8 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[17:15]  9 sn They left. See 1 Thess 3:1-2, which shows they went from here to Thessalonica.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA