TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 15:6

Konteks

15:6 Both the apostles and the elders met together to deliberate 1  about this matter.

Kisah Para Rasul 15:23

Konteks
15:23 They sent this letter with them: 2 

From the apostles 3  and elders, your brothers, 4  to the Gentile brothers and sisters 5  in Antioch, 6  Syria, 7  and Cilicia, greetings!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:6]  1 tn The translation for ἰδεῖν (idein) in this verse is given by BDAG 279-80 s.v. εἶδον 3 as “deliberate concerning this matter.” A contemporary idiom would be to “look into” a matter.

[15:23]  2 tn Grk “writing by their hand” (an idiom for sending a letter).

[15:23]  3 tn Grk “The apostles.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[15:23]  4 tn Grk “brothers,” but “your” is supplied to specify the relationship, since without it “brothers” could be understood as vocative in English.

[15:23]  5 tn Grk “to the brothers who are from the Gentiles.”

[15:23]  6 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

[15:23]  7 tn Grk “and Syria,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA