TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 15:31-33

Konteks
15:31 When they read it aloud, 1  the people 2  rejoiced at its encouragement. 3  15:32 Both Judas and Silas, who were prophets themselves, encouraged and strengthened the brothers with a long speech. 4  15:33 After 5  they had spent some time there, 6  they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:31]  1 tn Grk “read it.” The translation “read aloud” is used to indicate the actual practice of public reading; translating as “read” could be misunderstood to mean private, silent, or individual reading.

[15:31]  2 tn Grk “they”; the referent (the people) is specified in the translation for clarity.

[15:31]  3 tn Or “at its encouraging message.”

[15:32]  4 tn Here λόγου (logou) is singular. BDAG 599-600 s.v. λόγος 1.a.β has “in a long speech” for this phrase.

[15:33]  5 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[15:33]  6 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA