Kisah Para Rasul 15:30
Konteks15:30 So when they were dismissed, 1 they went down to Antioch, 2 and after gathering the entire group 3 together, they delivered the letter.
Kisah Para Rasul 4:23
Konteks4:23 When they were released, Peter and John 4 went to their fellow believers 5 and reported everything the high priests and the elders had said to them.
[15:30] 2 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
[15:30] 3 tn Or “congregation” (referring to the group of believers).
[4:23] 4 tn Grk “they”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity, since a new topic begins in v. 23 and the last specific reference to Peter and John in the Greek text is in 4:19.
[4:23] 5 tn Grk “to their own [people].” In context this phrase is most likely a reference to other believers rather than simply their own families and/or homes, since the group appears to act with one accord in the prayer that follows in v. 24. At the literary level, this phrase suggests how Jews were now splitting into two camps, pro-Jesus and anti-Jesus.