Kisah Para Rasul 13:10
Konteks13:10 and said, “You who are full of all deceit and all wrongdoing, 1 you son of the devil, you enemy of all righteousness – will you not stop making crooked the straight paths of the Lord? 2
Kisah Para Rasul 25:5
Konteks25:5 “So,” he said, “let your leaders 3 go down there 4 with me, and if this man has done anything wrong, 5 they may bring charges 6 against him.”
[13:10] 1 tn Or “unscrupulousness.”
[13:10] 2 sn “You who…paths of the Lord?” This rebuke is like ones from the OT prophets: Jer 5:27; Gen 32:11; Prov 10:7; Hos 14:9. Five separate remarks indicate the magician’s failings. The closing rhetorical question of v. 10 (“will you not stop…?”) shows how opposed he is to the way of God.
[25:5] 3 tn Grk “let those who are influential among you” (i.e., the powerful).
[25:5] 4 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.
[25:5] 5 tn Grk “and if there is anything wrong with this man,” but this could be misunderstood in English to mean a moral or physical defect, while the issue in context is the commission of some crime, something legally improper (BDAG 149 s.v. ἄτοπος 2).
[25:5] 6 tn BDAG 533 s.v. κατηγορέω 1 states, “nearly always as legal t.t.: bring charges in court.” L&N 33.427 states for κατηγορέω, “to bring serious charges or accusations against someone, with the possible connotation of a legal or court context – ‘to accuse, to bring charges.”