Kisah Para Rasul 11:5
Konteks11:5 “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, 1 an object something like a large sheet descending, 2 being let down from heaven 3 by its four corners, and it came to me.
Kisah Para Rasul 4:24
Konteks4:24 When they heard this, they raised their voices to God with one mind 4 and said, “Master of all, 5 you who made the heaven, the earth, 6 the sea, and everything that is in them,
[11:5] 1 tn This term describes a supernatural vision and reflects a clear distinction from something imagined (BDAG 718 s.v. ὅραμα 1). Peter repeated the story virtually word for word through v. 13. The repetition with this degree of detail shows the event’s importance.
[11:5] 3 tn Or “the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[4:24] 4 sn With one mind. Compare Acts 1:14.
[4:24] sn The use of the title Master of all (δεσπότης, despoths) emphasizes that there is a sovereign God who is directing what is taking place.
[4:24] 6 tn Grk “and the earth, and the sea,” but καί (kai) has not been translated before “the earth” and “the sea” since contemporary English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.