TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 1:9

Konteks
1:9 After 1  he had said this, while they were watching, he was lifted up and a cloud hid him from their sight.

Kisah Para Rasul 27:35

Konteks
27:35 After he said this, Paul 2  took bread 3  and gave thanks to God in front of them all, 4  broke 5  it, and began to eat.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:9]  1 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[27:35]  2 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[27:35]  3 tn Grk “taking bread, gave thanks.” The participle λαβών (labwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[27:35]  4 tn Or “before them all,” but here this could be misunderstood to indicate a temporal sequence.

[27:35]  5 tn Grk “and breaking it, he began.” The participle κλάσας (klasas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA