TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:29-33

Konteks

2:29 “Brothers, 1  I can speak confidently 2  to you about our forefather 3  David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day. 2:30 So then, because 4  he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants 5  on his throne, 6  2:31 David by foreseeing this 7  spoke about the resurrection of the Christ, 8  that he was neither abandoned to Hades, 9  nor did his body 10  experience 11  decay. 12  2:32 This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it. 13  2:33 So then, exalted 14  to the right hand 15  of God, and having received 16  the promise of the Holy Spirit 17  from the Father, he has poured out 18  what you both see and hear.

Kisah Para Rasul 4:29-30

Konteks
4:29 And now, Lord, pay attention to 19  their threats, and grant 20  to your servants 21  to speak your message 22  with great courage, 23  4:30 while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs 24  and wonders through the name of your holy servant Jesus.”

Kisah Para Rasul 5:12

Konteks
The Apostles Perform Miraculous Signs and Wonders

5:12 Now many miraculous signs 25  and wonders came about among the people through the hands of the apostles. By 26  common consent 27  they were all meeting together in Solomon’s Portico. 28 

Kisah Para Rasul 14:3

Konteks
14:3 So they stayed there 29  for a considerable time, speaking out courageously for the Lord, who testified 30  to the message 31  of his grace, granting miraculous signs 32  and wonders to be performed through their hands.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:29]  1 tn Since this represents a continuation of the address beginning in v.14 and continued in v. 22, “brothers” has been used here rather than a generic expression like “brothers and sisters.”

[2:29]  2 sn Peter’s certainty is based on well-known facts.

[2:29]  3 tn Or “about our noted ancestor,” “about the patriarch.”

[2:30]  4 tn The participles ὑπάρχων (Juparcwn) and εἰδώς (eidw") are translated as causal adverbial participles.

[2:30]  5 tn Grk “one from the fruit of his loins.” “Loins” is the traditional translation of ὀσφῦς (osfu"), referring to the male genital organs. A literal rendering like “one who came from his genital organs” would be regarded as too specific and perhaps even vulgar by many contemporary readers. Most modern translations thus render the phrase “one of his descendants.”

[2:30]  6 sn An allusion to Ps 132:11 and 2 Sam 7:12-13, the promise in the Davidic covenant.

[2:31]  7 tn Grk “David foreseeing spoke.” The participle προϊδών (proidwn) is taken as indicating means. It could also be translated as a participle of attendant circumstance: “David foresaw [this] and spoke.” The word “this” is supplied in either case as an understood direct object (direct objects in Greek were often omitted, but must be supplied for the modern English reader).

[2:31]  8 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[2:31]  sn The term χριστός (cristos) was originally an adjective (“anointed”), developing in LXX into a substantive (“an anointed one”), then developing still further into a technical generic term (“the anointed one”). In the intertestamental period it developed further into a technical term referring to the hoped-for anointed one, that is, a specific individual. In the NT the development starts there (technical-specific), is so used in the gospels, and then develops in Paul’s letters to mean virtually Jesus’ last name.

[2:31]  9 tn Or “abandoned in the world of the dead.” The translation “world of the dead” for Hades is suggested by L&N 1.19. The phrase is an allusion to Ps 16:10.

[2:31]  10 tn Grk “flesh.” See vv. 26b-27. The reference to “body” in this verse picks up the reference to “body” in v. 26. The Greek term σάρξ (sarx) in both verses literally means “flesh”; however, the translation “body” stresses the lack of decay of his physical body. The point of the verse is not merely the lack of decay of his flesh alone, but the resurrection of his entire person, as indicated by the previous parallel line “he was not abandoned to Hades.”

[2:31]  11 tn Grk “see,” but the literal translation of the phrase “see decay” could be misunderstood to mean simply “look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”

[2:31]  12 sn An allusion to Ps 16:10.

[2:32]  13 tn Or “of him”; Grk “of which [or whom] we are all witnesses” (Acts 1:8).

[2:33]  14 tn The aorist participle ὑψωθείς (Juywqei") could be taken temporally: “So then, after he was exalted…” In the translation the more neutral “exalted” (a shorter form of “having been exalted”) was used to preserve the ambiguity of the original Greek.

[2:33]  15 sn The expression the right hand of God represents supreme power and authority. Its use here sets up the quotation of Ps 110:1 in v. 34.

[2:33]  16 tn The aorist participle λαβών (labwn) could be taken temporally: “So then, after he was exalted…and received from the Father the promised Holy Spirit.” In the translation the more neutral “having received” was used to preserve the ambiguity of the original Greek.

[2:33]  17 tn Here the genitive τοῦ πνεύματος (tou pneumato") is a genitive of apposition; the promise consists of the Holy Spirit.

[2:33]  18 sn The use of the verb poured out looks back to 2:17-18, where the same verb occurs twice.

[4:29]  19 tn Or “Lord, take notice of.”

[4:29]  20 sn Grant to your servants to speak your message with great courage. The request is not for a stop to persecution or revenge on the opponents, but for boldness (great courage) to carry out the mission of proclaiming the message of what God is doing through Jesus.

[4:29]  21 tn Grk “slaves.” See the note on the word “servants” in 2:18.

[4:29]  22 tn Grk “word.”

[4:29]  23 tn Or “with all boldness.”

[4:30]  24 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.

[5:12]  25 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.

[5:12]  26 tn Grk “And by.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[5:12]  27 tn Or “With one mind.”

[5:12]  28 tn Or “colonnade”; Grk “stoa.”

[5:12]  sn Solomons Portico was a covered walkway formed by rows of columns supporting a roof and open on the inner side facing the center of the temple complex. Located beside the Court of the Gentiles, it was a very public area.

[14:3]  29 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

[14:3]  30 sn The Lord testified to the message by granting the signs described in the following clause.

[14:3]  31 tn Grk “word.”

[14:3]  32 tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.81 detik
dipersembahkan oleh YLSA