TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 15:12

Konteks

15:12 The whole group kept quiet 1  and listened to Barnabas and Paul while they explained all the miraculous signs 2  and wonders God had done among the Gentiles through them.

Kisah Para Rasul 20:7

Konteks
20:7 On the first day 3  of the week, when we met 4  to break bread, Paul began to speak 5  to the people, and because he intended 6  to leave the next day, he extended 7  his message until midnight.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:12]  1 tn BDAG 922 s.v. σιγάω 1.a lists this passage under the meaning “say nothing, keep still, keep silent.”

[15:12]  2 tn Here in connection with τέρατα (terata) the miraculous nature of these signs is indicated.

[20:7]  3 sn On the first day. This is the first mention of a Sunday gathering (1 Cor 16:2).

[20:7]  4 tn Or “assembled.”

[20:7]  5 tn The verb διαλέγομαι (dialegomai) is frequently used of Paul addressing Jews in the synagogue. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21. In the context of a Christian gathering, it is preferable to translate διελέγετο (dielegeto) simply as “speak” here. The imperfect verb διελέγετο has been translated as an ingressive imperfect.

[20:7]  6 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

[20:7]  7 tn Or “prolonged.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA