Keluaran 9:7
Konteks9:7 Pharaoh sent representatives to investigate, 1 and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh’s heart remained hard, 2 and he did not release the people.
Keluaran 22:7
Konteks22:7 “If a man gives his neighbor money or articles 3 for safekeeping, 4 and it is stolen from the man’s house, if the thief is caught, 5 he must repay double.
[9:7] 1 tn Heb “Pharaoh sent.” The phrase “representatives to investigate” is implied in the context.
[9:7] 2 tn Heb “and the heart of Pharaoh was hardened.” This phrase translates the Hebrew word כָּבֵד (kaved; see S. R. Driver, Exodus, 53). In context this represents the continuation of a prior condition.
[22:7] 3 tn The word usually means “vessels” but can have the sense of household goods and articles. It could be anything from jewels and ornaments to weapons or pottery.
[22:7] 4 tn Heb “to keep.” Here “safekeeping,” that is, to keep something secure on behalf of a third party, is intended.