Keluaran 9:6
Konteks9:6 And the Lord did this 1 on the next day; 2 all 3 the livestock of the Egyptians 4 died, but of the Israelites’ livestock not one died.
Keluaran 11:10
Konteks11:10 So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not release the Israelites from his land.
Keluaran 13:6
Konteks13:6 For seven days 5 you must eat 6 bread made without yeast, and on the seventh day there is to be 7 a festival to the Lord.
[9:6] 2 tn Heb “on the morrow.”
[9:6] 3 tn The word “all” clearly does not mean “all” in the exclusive sense, because subsequent plagues involve cattle. The word must denote such a large number that whatever was left was insignificant for the economy. It could also be taken to mean “all [kinds of] livestock died.”
[9:6] 4 tn Heb “of Egypt.” The place is put by metonymy for the inhabitants.
[13:6] 6 tn The imperfect tense functions with the nuance of instruction or injunction. It could also be given an obligatory nuance: “you must eat” or “you are to eat.” Some versions have simply made it an imperative.