TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 9:34

Konteks
9:34 When Pharaoh saw 1  that the rain and hail and thunder ceased, he sinned again: 2  both he and his servants hardened 3  their hearts.

Keluaran 10:16

Konteks

10:16 4 Then Pharaoh quickly 5  summoned Moses and Aaron and said, “I have sinned 6  against the Lord your God and against you!

Bilangan 14:40

Konteks

14:40 And early 7  in the morning they went up to the crest of the hill country, 8  saying, “Here we are, and we will go up to the place that the Lord commanded, 9  for we have sinned.” 10 

Ulangan 1:41

Konteks
Unsuccessful Conquest of Canaan

1:41 Then you responded to me and admitted, “We have sinned against the Lord. We will now go up and fight as the Lord our God has told us to do.” So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country.

Yosua 7:11

Konteks
7:11 Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment! 11  They have taken some of the riches; 12  they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions. 13 

Hakim-hakim 10:10

Konteks

10:10 The Israelites cried out for help to the Lord: “We have sinned against you. We abandoned our God and worshiped 14  the Baals.”

Hakim-hakim 10:1

Konteks
Stability Restored

10:1 After Abimelech’s death, 15  Tola son of Puah, grandson 16  of Dodo, from the tribe of Issachar, 17  rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country.

1 Samuel 15:24

Konteks

15:24 Then Saul said to Samuel, “I have sinned, for I have disobeyed what the Lord commanded 18  and what you said as well. 19  For I was afraid of the army, and I followed their wishes. 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:34]  1 tn The clause beginning with the preterite and vav (ו) consecutive is here subordinated to the next, and main clause – that he hardened his heart again.

[9:34]  2 tn The construction is another verbal hendiadys: וַיֹּסֶף לַחֲטֹּא (vayyosef lakhatto’), literally rendered “and he added to sin.” The infinitive construct becomes the main verb, and the Hiphil preterite becomes adverbial. The text is clearly interpreting as sin the hardening of Pharaoh’s heart and his refusal to release Israel. At the least this means that the plagues are his fault, but the expression probably means more than this – he was disobeying Yahweh God.

[9:34]  3 tn This phrase translates the Hebrew word כָּבֵד (kaved); see S. R. Driver, Exodus, 53.

[10:16]  4 sn The third part of the passage now begins, the confrontation that resulted from the onslaught of the plague. Pharaoh goes a step further here – he confesses he has sinned and adds a request for forgiveness. But his acknowledgment does not go far enough, for this is not genuine confession. Since his heart was not yet submissive, his confession was vain.

[10:16]  5 tn The Piel preterite וַיְמַהֵר (vaymaher) could be translated “and he hastened,” but here it is joined with the following infinitive construct to form the hendiadys. “He hurried to summon” means “He summoned quickly.”

[10:16]  6 sn The severity of the plague prompted Pharaoh to confess his sin against Yahweh and them, now in much stronger terms than before. He also wants forgiveness – but in all probability what he wants is relief from the consequences of his sin. He pretended to convey to Moses that this was it, that he was through sinning, so he asked for forgiveness “only this time.”

[14:40]  7 tn The verb וַיַּשְׁכִּמוּ (vayyashkimu) is often found in a verbal hendiadys construction: “They rose early…and they went up” means “they went up early.”

[14:40]  8 tn The Hebrew text says literally “the top of the hill,” but judging from the location and the terrain it probably means the heights of the hill country.

[14:40]  9 tn The verb is simply “said,” but it means the place that the Lord said to go up to in order to fight.

[14:40]  10 sn Their sin was unbelief. They could have gone and conquered the area if they had trusted the Lord for their victory. They did not, and so they were condemned to perish in the wilderness. Now, thinking that by going they can undo all that, they plan to go. But this is also disobedience, for the Lord said they would not now take the land, and yet they think they can. Here is their second sin, presumption.

[7:11]  11 tn Heb “They have violated my covenant which I commanded them.”

[7:11]  12 tn Heb “what was set apart [to the Lord].”

[7:11]  13 tn Heb “and also they have stolen, and also they have lied, and also they have placed [them] among their items.”

[10:10]  14 tn Or “served”; or “followed.”

[10:1]  15 tn The word “death” has been supplied in the translation for clarification.

[10:1]  16 tn Heb “son.”

[10:1]  17 tn Heb “a man of Issachar.”

[15:24]  18 tn Heb “the mouth of the Lord.”

[15:24]  19 tn Heb “and your words.”

[15:24]  20 tn Heb “and I listened to their voice.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA