TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 8:28

Konteks

8:28 Pharaoh said, “I will release you 1  so that you may sacrifice 2  to the Lord your God in the desert. Only you must not go very far. 3  Do 4  pray for me.”

Bilangan 21:7

Konteks
21:7 Then the people came to Moses and said, “We have sinned, for we have spoken against the Lord and against you. Pray to the Lord that he would take away 5  the snakes from us.” So Moses prayed for the people.

Bilangan 21:1

Konteks
Victory at Hormah

21:1 6 When the Canaanite king of Arad 7  who lived in the Negev 8  heard that Israel was approaching along the road to Atharim, he fought against Israel and took some of them prisoner.

1 Samuel 12:19

Konteks
12:19 All the people said to Samuel, “Pray to the Lord your God on behalf of us – your servants – so we won’t die, for we have added to all our sins by asking for a king.” 9 

1 Samuel 12:1

Konteks

12:1 Samuel said to all Israel, “I have done 10  everything you requested. 11  I have given you a king. 12 

1 Raja-raja 13:6

Konteks
13:6 The king pled with 13  the prophet, 14  “Seek the favor of 15  the Lord your God and pray for me, so that my hand may be restored.” So the prophet sought the Lord’s favor 16  and the king’s hand was restored to its former condition. 17 

1 Raja-raja 13:2

Konteks
13:2 With the authority of the Lord 18  he cried out against the altar, “O altar, altar! This is what the Lord says, ‘Look, a son named Josiah will be born to the Davidic dynasty. He will sacrifice on you the priests of the high places who offer sacrifices on you. Human bones will be burned on you.’” 19 

1 Raja-raja 19:4

Konteks
19:4 while he went a day’s journey into the desert. He went and sat down under a shrub 20  and asked the Lord to take his life: 21  “I’ve had enough! Now, O Lord, take my life. After all, I’m no better than my ancestors.” 22 

Yeremia 42:2

Konteks
42:2 They said to him, “Please grant our request 23  and pray to the Lord your God for all those of us who are still left alive here. 24  For, as you yourself can see, there are only a few of us left out of the many there were before. 25 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:28]  1 sn By changing from “the people” to “you” (plural) the speech of Pharaoh was becoming more personal.

[8:28]  2 tn This form, a perfect tense with vav (ו) consecutive, is equivalent to the imperfect tense that precedes it. However, it must be subordinate to the preceding verb to express the purpose. He is not saying “I will release…and you will sacrifice,” but rather “I will release…that you may sacrifice” or even “to sacrifice.”

[8:28]  3 tn The construction is very emphatic. First, it uses a verbal hendiadys with a Hiphil imperfect and the Qal infinitive construct: לֹא־תַרְחִיקוּ לָלֶכֶת (lotarkhiqu lalekhet, “you will not make far to go”), meaning “you will not go far.” But this prohibition is then emphasized with the additional infinitive absolute הַרְחֵק (harkheq) – “you will in no wise go too far.” The point is very strong to safeguard the concession.

[8:28]  4 tn “Do” has been supplied here to convey that this somewhat unexpected command is tacked onto Pharaoh’s instructions as his ultimate concern, which Moses seems to understand as such, since he speaks about it immediately (v. 29).

[21:7]  5 tn The verb is the Hiphil jussive with a vav (ו) consecutive from the verb סוּר (sur); after the imperative this form may be subordinated to become a purpose clause.

[21:1]  6 sn This chapter has several events in it: the victory over Arad (vv. 1-3), the plague of serpents (vv. 4-9), the approach to Moab (vv. 10-20), and the victory over Sihon and Og (vv. 21-35). For information, see D. M. Gunn, “The ‘Battle Report’: Oral or Scribal Convention.” JBL 93 (1974): 513-18; and of the extensive literature on the archaeological site, see EAEHL 1:74-89.

[21:1]  7 sn The name Arad probably refers to a place a number of miles away from Tel Arad in southern Israel. The name could also refer to the whole region (like Edom).

[21:1]  8 tn Or “the south”; “Negev” has become a technical name for the southern desert region and is still in use in modern times.

[12:19]  9 tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”

[12:1]  10 tn Heb “Look, I have listened to your voice.”

[12:1]  11 tn Heb “to all which you said to me.”

[12:1]  12 tn Heb “and I have installed a king over you.”

[13:6]  13 tn Heb “The king answered and said to.”

[13:6]  14 tn Heb “the man of God” (a second time later in this verse, and once in v. 7 and v. 8).

[13:6]  15 tn Heb “appease the face of.”

[13:6]  16 tn Heb “appeased the face of the Lord.

[13:6]  17 tn Heb “and it was as in the beginning.”

[13:2]  18 tn Heb “by the word of the Lord.

[13:2]  19 sn ‘Lookyou.’ For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.

[19:4]  20 tn Or “broom tree” (also in v. 5).

[19:4]  21 tn Heb “and asked with respect to his life to die.”

[19:4]  22 tn Heb “fathers.”

[42:2]  23 tn Heb “please let our petition fall before you.” For the idiom here see 37:20 and the translator’s note there.

[42:2]  24 tn Heb “on behalf of us, [that is] on behalf of all this remnant.”

[42:2]  sn This refers to the small remnant of people who were left of those from Mizpah who had been taken captive by Ishmael after he had killed Gedaliah and who had been rescued from him at Gibeon. There were other Judeans still left in the land of Judah who had not been killed or deported by the Babylonians.

[42:2]  25 tn Heb “For we are left a few from the many as your eyes are seeing us.” The words “used to be” are not in the text but are implicit. These words are supplied in the translation for clarity and smoothness of English style.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA