TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 7:19

Konteks
7:19 Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over Egypt’s waters – over their rivers, over their canals, 1  over their ponds, and over all their reservoirs 2  – so that it becomes 3  blood.’ There will be blood everywhere in 4  the land of Egypt, even in wooden and stone containers.”

Keluaran 13:3

Konteks

13:3 Moses said to the people, “Remember 5  this day on which you came out from Egypt, from the place where you were enslaved, 6  for the Lord brought you out of there 7  with a mighty hand – and no bread made with yeast may be eaten. 8 

Keluaran 26:33

Konteks
26:33 You are to hang this curtain under the clasps and bring the ark of the testimony in there behind the curtain. 9  The curtain will make a division for you between the Holy Place and the Most Holy Place. 10 

Keluaran 34:7

Konteks
34:7 keeping loyal love for thousands, 11  forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression 12  of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:19]  1 tn Or “irrigation rivers” of the Nile.

[7:19]  2 sn The Hebrew term means “gathering,” i.e., wherever they gathered or collected waters, notably cisterns and reservoirs. This would naturally lead to the inclusion of both wooden and stone vessels – down to the smallest gatherings.

[7:19]  3 tn The imperfect tense with vav (ו) after the imperative indicates the purpose or result: “in order that they [the waters] be[come] blood.”

[7:19]  4 tn Or “in all.”

[13:3]  5 tn The form is the infinitive absolute of זָכַר (zakhar, “remember”). The use of this form in place of the imperative (also found in the Decalogue with the Sabbath instruction) stresses the basic meaning of the root word, everything involved with remembering (emphatic imperative, according to GKC 346 §113.bb). The verb usually implies that there will be proper action based on what was remembered.

[13:3]  sn There is a pattern in the arrangement of vv. 3-10 and 11-16. Both sections contain commands based on the mighty deliverance as reminders of the deliverance. “With a mighty hand” occurs in vv. 3, 9, 14, 16. An explanation to the son is found in vv. 8 and 14. The emphases “sign on your hand” and “between your eyes” are part of the conclusions to both halves (vv. 9, 16).

[13:3]  6 tn Heb “from a house of slaves.” “House” is obviously not meant to be literal; it indicates a location characterized by slavery, a land of slaves, as if they were in a slave house. Egypt is also called an “iron-smelting furnace” (Deut 4:20).

[13:3]  7 tn Heb “from this” [place].

[13:3]  8 tn The verb is a Niphal imperfect; it could be rendered “must not be eaten” in the nuance of the instruction or injunction category, but permission fits this sermonic presentation very well – nothing with yeast may be eaten.

[26:33]  9 tn The traditional expression is “within the veil,” literally “into the house (or area) of the (special) curtain.”

[26:33]  10 tn Or “the Holy of Holies.”

[34:7]  11 tn That is, “for thousands of generations.”

[34:7]  12 sn As in the ten commandments (20:5-6), this expression shows that the iniquity and its punishment will continue in the family if left unchecked. This does not go on as long as the outcomes for good (thousands versus third or fourth generations), and it is limited to those who hate God.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA