![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[36:4] 1 tn Heb “a man, a man from his work”; or “each one from his work.”
[36:5] 2 tn The construction uses the verbal hendiadys: מַרְבִּים לְהָבִיא (marbim lÿhavi’) is the Hiphil participle followed (after the subject) by the Hiphil infinitive construct. It would read, “they multiply…to bring,” meaning, “they bring more” than is needed.
[36:5] 3 tn Heb “for the service” (so KJV, ASV).
[36:5] 4 tn The last clause is merely the infinitive with an object – “to do it.” It clearly means the skilled workers are to do it.