Keluaran 29:21
Konteks29:21 You are to take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil and sprinkle it 1 on Aaron, on his garments, on his sons, and on his sons’ garments with him, so that he may be holy, 2 he and his garments along with his sons and his sons’ garments.
Keluaran 29:44
Konteks29:44 “So I will set apart as holy 3 the tent of meeting and the altar, and I will set apart as holy Aaron and his sons, that they may minister as priests to me.
Imamat 20:7
Konteks20:7 “‘You must sanctify yourselves and be holy, because I am the Lord your God.
Yosua 3:5
Konteks3:5 Joshua told the people, “Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will perform miraculous deeds among you.”
Yosua 3:1
Konteks3:1 Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. 4 They camped there before crossing the river. 5
1 Tawarikh 15:12
Konteks15:12 He told them: “You are the leaders of the Levites’ families. You and your relatives must consecrate yourselves and bring the ark of the Lord God of Israel up to the place I have prepared for it.
[29:21] 1 tn Here “it” has been supplied.
[29:21] 2 tn The verb in this instance is Qal and not Piel, “to be holy” rather than “sanctify.” The result of all this ritual is that Aaron and his sons will be set aside and distinct in their life and their service.
[29:44] 3 tn This verse affirms the same point as the last, but now with an active verb: “I will set apart as holy” (or “I will sanctify”). This verse, then, probably introduces the conclusion of the chapter: “So I will….”
[3:1] 4 tn Heb “And Joshua arose early in the morning and he and the Israelites left Shittim and came to the Jordan.”
[3:1] 5 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, have been supplied in the translation for clarity.