TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 27:2-3

Konteks
27:2 You are to make its four horns 1  on its four corners; its horns will be part of it, 2  and you are to overlay it with bronze. 27:3 You are to make its pots for the ashes, 3  its shovels, its tossing bowls, 4  its meat hooks, and its fire pans – you are to make all 5  its utensils of bronze.

Keluaran 27:6

Konteks
27:6 You are to make poles for the altar, poles of acacia wood, and you are to overlay them with bronze.

Keluaran 27:10

Konteks
27:10 with 6  twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.

Keluaran 27:17

Konteks
27:17 All the posts around the courtyard are to have silver bands; 7  their hooks are to be 8  silver, and their bases bronze.

Keluaran 27:19

Konteks
27:19 All 9  the utensils of the tabernacle used 10  in all its service, all its tent pegs, and all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze. 11 

Keluaran 36:18

Konteks
36:18 He made fifty bronze clasps to join the tent together so that it might be a unit. 12 

Keluaran 36:38

Konteks
36:38 and its five posts and their hooks. He overlaid their tops 13  and their bands with gold, but their five bases were bronze. 14 

Keluaran 38:2

Konteks
38:2 He made its horns on its four corners; its horns were part of it, 15  and he overlaid it with bronze.

Keluaran 38:4-5

Konteks
38:4 He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom. 38:5 He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles.

Keluaran 38:10

Konteks
38:10 with 16  their twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.

Keluaran 38:19

Konteks
38:19 with four posts and their four bronze bases. Their hooks and their bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:2]  1 sn The horns of the altar were indispensable – they were the most sacred part. Blood was put on them; fugitives could cling to them, and the priests would grab the horns of the little altar when making intercessory prayer. They signified power, as horns on an animal did in the wild (and so the word was used for kings as well). The horns may also represent the sacrificial animals killed on the altar.

[27:2]  2 sn The text, as before, uses the prepositional phrase “from it” or “part of it” to say that the horns will be part of the altar – of the same piece as the altar. They were not to be made separately and then attached, but made at the end of the boards used to build the altar (U. Cassuto, Exodus, 363).

[27:3]  3 sn The word is literally “its fat,” but sometimes it describes “fatty ashes” (TEV “the greasy ashes”). The fat would run down and mix with the ashes, and this had to be collected and removed.

[27:3]  4 sn This was the larger bowl used in tossing the blood at the side of the altar.

[27:3]  5 tn The text has “to all its vessels.” This is the lamed (ל) of inclusion according to Gesenius, meaning “all its utensils” (GKC 458 §143.e).

[27:10]  6 tn Heb “and.”

[27:17]  7 tn The text uses the passive participle here: they are to “be filleted with silver” or “bound round” with silver.

[27:17]  8 tn Here the phrase “are to be” has been supplied.

[27:19]  9 tn Heb “to all”; for use of the preposition lamed (ל) to show inclusion (all belonging to) see GKC 458 §143.e.

[27:19]  10 tn Here “used” has been supplied.

[27:19]  11 sn The tabernacle is an important aspect of OT theology. The writer’s pattern so far has been: ark, table, lamp, and then their container (the tabernacle); then the altar and its container (the courtyard). The courtyard is the place of worship where the people could gather – they entered God’s courts. Though the courtyard may not seem of much interest to current readers, it did interest the Israelites. Here the sacrifices were made, the choirs sang, the believers offered their praises, they had their sins forgiven, they came to pray, they appeared on the holy days, and they heard from God. It was sacred because God met them there; they left the “world” (figuratively speaking) and came into the very presence of God.

[36:18]  12 tn The construction uses the infinitive construct from the verb “to be” to express this purpose clause: “to be one,” or, “so that it might be a unit.”

[36:38]  13 tn The word is “their heads”; technically it would be “their capitals” (so ASV, NAB, NRSV). The bands were bands of metal surrounding these capitals just beneath them. These are not mentioned in Exod 26:37, and it sounds like the posts are to be covered with gold. But the gradation of metals is what is intended: the posts at the entrance to the Most Holy Place are all of gold; the posts at the entrance to the tent are overlaid with gold at the top; and the posts at the entrance to the courtyard are overlaid with silver at the top (S. R. Driver, Exodus, 387, citing Dillmann without reference).

[36:38]  14 sn For a good summary of the differences between the instruction section and the completion section, and the reasons for the changes and the omissions, see B. Jacob, Exodus, 1022-23.

[38:2]  15 tn Heb “its horns were from it,” meaning from the same piece.

[38:10]  16 tn While this verse could be translated as an independent sentence, it is probably to be subordinated as a circumstantial clause in line with Exod 27:10-12, as well as v. 12 of this passage.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA