TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 22:9

Konteks
22:9 In all cases of illegal possessions, 1  whether for an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any kind of lost item, about which someone says ‘This belongs to me,’ 2  the matter of the two of them will come before the judges, 3  and the one whom 4  the judges declare guilty 5  must repay double to his neighbor.

Keluaran 22:12

Konteks
22:12 But if it was stolen 6  from him, 7  he will pay its owner.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:9]  1 tn Heb “concerning every kind [thing] of trespass.”

[22:9]  2 tn The text simply has “this is it” (הוּא זֶה, huzeh).

[22:9]  3 tn Again, or “God.”

[22:9]  4 tn This kind of clause Gesenius calls an independent relative clause – it does not depend on a governing substantive but itself expresses a substantival idea (GKC 445-46 §138.e).

[22:9]  5 tn The verb means “to be guilty” in Qal; in Hiphil it would have a declarative sense, because a causative sense would not possibly fit.

[22:12]  6 tn Both with this verb “stolen” and in the next clauses with “torn in pieces,” the text uses the infinitive absolute construction with less than normal emphasis; as Gesenius says, in conditional clauses, an infinitive absolute stresses the importance of the condition on which some consequence depends (GKC 342-43 §113.o).

[22:12]  7 sn The point is that the man should have taken better care of the animal.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA