Keluaran 22:7
Konteks22:7 “If a man gives his neighbor money or articles 1 for safekeeping, 2 and it is stolen from the man’s house, if the thief is caught, 3 he must repay double.
Keluaran 25:19
Konteks25:19 Make 4 one cherub on one end 5 and one cherub on the other end; from the atonement lid 6 you are to make the cherubim on the two ends.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[22:7] 1 tn The word usually means “vessels” but can have the sense of household goods and articles. It could be anything from jewels and ornaments to weapons or pottery.
[22:7] 2 tn Heb “to keep.” Here “safekeeping,” that is, to keep something secure on behalf of a third party, is intended.
[25:19] 4 tn The text now shifts to use an imperative with the vav (ו) conjunction.
[25:19] 5 tn The use of זֶה (zeh) repeated here expresses the reciprocal ideas of “the one” and “the other” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 26, §132).
[25:19] 6 sn The angels were to form one piece with the lid and not be separated. This could be translated “of one piece with” the lid, but it is likely the angels were simply fastened to it permanently.