Keluaran 2:23
Konteks2:23 1 During 2 that long period of time 3 the king of Egypt died, and the Israelites 4 groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry 5 because of their slave labor went up to God.
Keluaran 19:10
Konteks19:10 The Lord said to Moses, “Go to the people and sanctify them 6 today and tomorrow, and make them wash 7 their clothes
Keluaran 23:33
Konteks23:33 They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare 8 to you.”
[2:23] 1 sn The next section of the book is often referred to as the “Call of Moses,” and that is certainly true. But it is much more than that. It is the divine preparation of the servant of God, a servant who already knew what his destiny was. In this section Moses is shown how his destiny will be accomplished. It will be accomplished because the divine presence will guarantee the power, and the promise of that presence comes with the important “I AM” revelation. The message that comes through in this, and other “I will be with you” passages, is that when the promise of God’s presence is correctly appropriated by faith, the servant of God can begin to build confidence for the task that lies ahead. It will no longer be, “Who am I that I should go?” but “I AM with you” that matters. The first little section, 2:23-25, serves as a transition and introduction, for it records the
[2:23] 2 tn The verse begins with the temporal indicator “And it was” (cf. KJV, ASV “And it came to pass”). This has been left untranslated for stylistic reasons.
[2:23] 3 tn Heb “in those many days.”
[2:23] 4 tn Heb “the sons of Israel.”
[2:23] 5 tn “They cried out” is from זָעַק (za’aq), and “desperate cry” is from שַׁוְעָה (shava’h).
[19:10] 6 tn This verb is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; it continues the force of the imperative preceding it. This sanctification would be accomplished by abstaining from things that would make them defiled or unclean, and then by ritual washings and ablutions.
[19:10] 7 tn The form is a perfect 3cpl with a vav (ו) consecutive. It is instructional as well, but now in the third person it is like a jussive, “let them wash, make them wash.”
[23:33] 8 tn The idea of the “snare” is to lure them to judgment; God is apparently warning about contact with the Canaanites, either in worship or in business. They were very syncretistic, and so it would be dangerous to settle among them.